Blaumaņa “Nāves ēnā” pārtop vieglajā valodā



Atzīmējot Latvijas dzimšanas dienu, Latvijas Neredzīgo bibliotēka vieglajā valodā izdevusi Rūdolfa Blaumaņa latviešu klasisko noveli un psiholoģisko drāmu “Nāves ēnā”. Tās atvēršanas svētkos, kas klātienē notiks trešdien, 13. novembrī, plkst. 14.00 bibliotēkas lasītavā, bet attālināti — YouTube kanālā, būs fragmentu lasījumi īpašās stāsta noskaņās. Pasākumā piedalīsies arī grāmatas ilustratore Kate Brikmane-Buklovska, kura šāda tipa grāmatas vajadzībām zīmējusi pirmo reizi.

Mēs visi esam dažādi. Ne tikai izskata, rakstura, runas veida, bet arī uztveres dēļ. Vai tāpēc vieni ir labāki par otriem? Noteikti nē! Ir vajadzīgs tikai cits ceļš, lai mēs visi nonāktu pie viena rezultāta, piem., izglītības.

Šoreiz runa ir par literatūras mācību programmu, kurā tiek lasīti un analizēti mūsu latviešu klasiķu darbi. Viens no tiem ir Rūdolfa Blaumaņa novele "Nāves ēnā". Lai palīdzētu skolēniem ar uztveres grūtībām (un ne tikai) saprast rakstīto tekstu, Latvijas Neredzīgo bibliotēka ir pielāgojusi noveli vieglajā valodā.

Grāmata adaptēta trešajā vieglās valodas līmenī. Pielāgotā teksta atbilstību vieglajai valodai testēja biedrības "Cerību spārni" jauniešiem, konsultēja Irīna Meļņika, savukārt ilustrācijas zīmēja māksliniece Kate Brikmane-Buklovska.

“Latviešu literatūras klasika mūsdienu skolēniem nav viegla lasāmviela — tajā ir pavisam cits valodas plūdums, lietoti vārdi, ko ikdienā vairs nedzirdam. Šādi teksti bieži nerada vēlēšanos lasīt. Tāpēc katra klasikas darba adaptācija vieglajā valodā ir lielisks atbalsts ikvienam, kurš bez palīdzības ar grūto tekstu galā netiek, tostarp ukraiņu skolēniem, kuri tikai apgūst latviešu valodu,” saka Vieglās Valodas aģentūras vadītāja Irīna Meļņika.

Grāmata būs pieejama Latvijas Neredzīgo bibliotēkā, kā arī, pēc pieprasījuma, ikvienā publiskajā vai skolu bibliotēkā. Grāmatu varēs lasīt vai lejupielādēt no Latvijas Neredzīgo bibliotēkas mājaslapas sadaļas “Izdevumi vieglajā valodā”. Savukārt nākamgad grāmatu plānots pielāgot arī audioformātā un Braila rakstā.

Noveles atvēršanas svētki notiks Latvijas Neredzīgo bibliotēkas lasītavā Strazdumuižas ielā 80 trešdien, 13. novembrī, plkst. 14.00 gan klātienē, gan attālināti, pieslēdzoties tiešraidei bibliotēkas YouTube kanālā.

Pasākumā piedalīsies un fragmentus lasīs viena no noveles adaptētājām vieglajā valodā Gunta Bite, Skaņu ieraksta studijas redaktore Ieva Maračkovska un grāmatas ilustratore Kate Brikmane-Buklovska. Apmeklētāji varēs izbaudīt īpaši sagatavotas noskaņas, lai vieglāk uzburt klātesamības sajūtu ar noveles galvenajiem varoņiem.
Par autoru

Rīts.lv, Latvijas kultūras portāls © 2024 Visas tiesības paturētas