Seriāls par Pepiju Garzeķi piedzīvo būtiskas izmaiņas



Zviedru rakstnieces Astrīdas Lindgrēnas bērnu grāmatas "Pepija Garzeķe" ekranizējums, kā izrādās, satur rasistiskus un aizvainojošus teicienus. Tieši šī iemesla dēļ bērnu iemīļotais kulta seriāls pēc 45 gadiem piedzīvojis ievērojamas izmaiņas.

No seriāla izgrieztas ainas, kuras Zviedrijas Televīzijai šķitušas aizvainojošas un ar rasisma iezīmēm piepildītas. Galvenokārt pārmaiņas piedzīvojušas ainas, kurās Pepija piemin savu tēvu, kuru seriālā Pepija sauc par nēģeru karali. Tāpat izgrieztas ainas, kuras varētu šķist aizvainojošas Āzijas pilsoņiem.

Kā paskaidrojusi antirasisma centra vadītāja, pasaule kopš grāmatas un seriāla iznākšanas ir krietni mainījusies, tāpēc svarīgi ir padomāt par mūsdienas pasauli, kurā nevar pieļaut nevienlīdzību.

Šī nav pirmā reize, kad seriāls piedzīvo korekcijas. Piemēram, tā Norvēģijas sabiedriskā TV un radio kanāls NRK 2006. gadā pārdēvēja Pepijas Garzeķes tēvu no nēģeru karaļa par dienvidjūras karali.

Foto: Publicitātes

 
Par autoru

Rīts.lv, Latvijas kultūras portāls © 2024 Visas tiesības paturētas